Venerdì 17 и щастливите суеверия

Venerdì 17, кой ден migliore per scoprire le bizzarre superstizioni che conditionano la fortuna e la sfortuna nel mundo? Sono tante e diverse tra di loro, a volte persino contradditorie. Di seguito te ne raccontiamo alcune

Venerdì 13 или 17, a seconda delle superstizioni, porta sfortuna. Ma non è così in tutto il mondo. Много са изразите и любопитството legate alle superstizioni, някои antichissime, nate millenni fa per близки въображаеми решения на явления, които едва ли са spiegabili. Oggi molte ci sombrano inverosimili. Eppure, sono tanti i gesti e i riti scaramantici a cui ancora affidiamo i nostri eventi più importanti, como un colloquio di lavoro o un esame all’università.

Le superstizioni svelano la storia dei popoli

Le superstizioni fanno parte della cultura dei popoli e per questo hanno una grande valore history e sociológico. «Molte società hanno sviluppato, nei secoli, un proprio inventory di superstizioni, la cui analisi può rivelare aspetti interessanti della loro storia. Изследването на някои scaramantic gesti и formule propitiatorie, ad esempio, може да разкрие наличието на трудно забележими културни стратификации: emergent, così, paure, nemici и визиите за света варират и diversificati”, коментира Джанлука Педроти, главен редактор на учебно съдържание на Babbel, che condotto uno studio sulle superstizioni.

Non ci resta che lasciare la razionalità e adentrarci nel mundo delle superstizioni, alla scoperta dei riti scaramantici più bizzarri di semper (и, ако чакате, ефикасно!).

Paese che vai, sfortuna che trovi

В (квази) цялата култура на света е възможно да се индивидуализира паролата, която се произнася, porteranno sicuramente sfortuna, oppure delle azioni, която е bene non compiere per non attirare su di sé la cattiva sorte.Интересно е да се наблюдава как различните култури по света свързват богатството с числа, животни, условно освобождаване и различни действия.

В Cina 4 равно на смърт

• 四 е китайският йероглиф, който обозначава числото 4. Произношението му, но е изключително подобно на това на думата „смърт“; da ciò извежда l’associazione, в Китай, от номер 4 до qualcosa di negative. C’è chi parla di una vera e propria „tetrafobia“, сградата spiegherebbe perché nessun в Китай предвижда четвъртото пиано.

В Испания е вторник за носене на късмет

• Във вторник нито се жени, нито се качвай: se in Italy è il venerdì ad essere considerato un giorno sfortunato, nei paesi ispanofoni è, invece, il martedì. Da qui derivano espressioni come “non sposarti e non imbarcarti di martedì”: Трябва да избягвам compiere azioni importanti nel “giorno di Mars”, деня на войната, особено ако става въпрос за martedì 13 (come il nostro venerdì 17).

В Полша lo spazzacamino носи богатство само ако аббинира долния тон

• Złap się za guzik: in Poland gli spazzacamini sono visti come figure di buon auspicio. Освен това, въпреки това, ако е професия quasi del tutto scomparsa, vederne uno portafortuna, ma only se subito dopo si „tocca un bottone“. Напротив, essere sprovvisti di bottoni da sfregare di fronte a uno spazzacamino означава attirare la malsorte (в Италия малко идва възможността за mancata на „toccare ferro“).

Nel Regno Unito porta sfortuna la parola Macbeth

• Macbeth: nel Regno Unito, and più in generale nei paesi anglosassoni, è survietato pronounciare esta parola a teatro. В такъв отговор ще кажа, че „Макбет“ означава infatti. Ще намекна, че spettacolo в сцената е предназначено за смърт. La sfortuna legata al fini è dovuta all’enorme successo della pièce shakespeariana: ogni volta che un’opera annoiava il publico, la si substituted with il Macbeth, che avrebbe invece със сигурност привлече голям брой зрители.

Cosa dire per allontanare la sfortuna nelle varie lingue

Sono molte e varie le espressioni atte a combattere la sfortuna riscontrabili nelle diverse lingue, così come sono numerosi e diversi tra loro i riti scaramantici compiuti in giro per il mundo. «Ще помогна на riconoscerli - comments ancora Gianluca Pedrotti di Babbel - позволи chi if avvicina a lingue and culture diverse dalle proprie di evitare spiacevoli fraintendimenti, favoring così, особено nei contesti internazionali, реципрочно разбирателство». Ако е вярно, че езикът е важно средство за суеверия, обърнете внимание какво ще каже на нещастието и ще привлече късмета.

Πιάσε κόκκινο: на неогреко vuol dire „toccare rosso“. В Гърция е неприемливо да се произнася тази фраза, когато двама души казват едно и също нещо едновременно: фразата и последващият жест са били необичайно необходими за много време, ако въпросният разговор не се превърна в спор.Insomma, еквивалентът на нашето „toccati il naso o non ti sposi“.
• Докоснете дърво/чукнете на дърво: подобно на нашето „toccare ferro“, този израз (буквално „tocca legno/bussa sul legno“ ” ) sembrerebbe derivare già dalla tradizione pagana cuando si toccavano querce, noccioli e salici per ringraziare gli spiriti dei boschi per la protezione e l'aiuto.
• „Добро утро, господин Сврака. Как е жена ви днес? è un’espressione inglese vuelta a congiurare la sfortuna. Като се има предвид, че gazze е само в coppia, ако в случай, че не бъде намерен един ден, само ако dovrebbe ще върне тази заявка „Добро утро, signor gazza, come esta oggi la sua signora moglie?“.• Стискаме палци : incrociare Le dita sembra е жест и скарамантичен израз, който е особено разпространен в Европа, който е задължителен, ако не привличате положителни вибрации за важно събитие. Произходът на този обичай è da ricercare nel pasato, когато за първи път преследвах християните, per reconoscersi tra loro, inventarono dei gesti che ricordassero la croce di Gesù.

Le superstizioni dei napoletani

Si dice che il popolo napoletano sia il più superstizioso al mundo: dicerie e scaramanzia fanno da protagonististe ogni giorno nella vita dei napoletani, оказвайки влияние и оказвайки влияние особено върху техните важни решения. „Tocca la gobba del gobbetto che porta bene“, „Non sederti nell’angolo, o non ti sposi!“, „Non possiamo farlo domani? Oggi è venerdì 17!”. Sono davvero tante le pressioni e le azioni che sarebbero in grado di allontanare la jettatura e il malocchio, cioè la capacità di alcune persone di portare unfortuna. „Essere superstiziosi è da ignoranti, ma non esserlo porta male“ казва великият Едуардо Де Филипо. Oggi noi siamo d'accordo con lui e quindi, cornetto al collo: non passate sotto una escala, no aprite un ombrello en casa, no capovolgete il pane, non appoggiate il cappello sul letto e, se a tavola qualcuno fa rovesciare il sale, recite per quindici volte il ritornello anti malocchio, толкова скъп на Pappagone: «Aglio, fravaglio, fattura ca nun quaglia, corna, bicorna, capa r'alice e capa r'aglio».

Интересни статии...